ЮРИЙ ВАЛЕНТИНОВИЧ КНОРОЗОВ (1922-1999)
05.03.2018

ЮРИЙ ВАЛЕНТИНОВИЧ КНОРОЗОВ (1922-1999)

Этюды об ученых

Юрий Валентинович Кнорозов (1922-1999) — выдающийся советский историк, лингвист, этнограф, крупный специалист в области эпиграфики, вошедший в историю мировой науки как исследователь, расшифровавший письменность майя, и основатель отечественной школы майянистики.

Юрий Валентинович Кнорозов родился 19 ноября 1922 г. в посёлке, расположенном неподалеку от Харькова, в семье инженера. Мальчик рос в интеллигентной среде, и способности к наукам у него проявились ещё в раннем возрасте. Несмотря на то, что в школьные годы Юра был очень неспокойным ребёнком, будущий учёный делал успехи в учёбе, тянулся к новым знаниям и демонстрировал блестящие творческие способности. Проучившись в школе семь классов, в 1937 г. Юрий поступил на рабфак при Втором медицинском институте в Харькове, который он окончил спустя два года.


8567.jpg

Ю. В. Кнорозов в юношестве


В 1939 г. Ю. В. Кнорозов успешно выдержал вступительные испытания в Харьковский университет и стал студентом исторического факультета, но проучился на нем недолго. В начале войны он был эвакуирован в Москву, где перевёлся на кафедру этнографии МГУ и получил возможность в полной мере сосредоточиться на изучении истории Древнего Востока. Однако весной 1944 г. Кнорозов был призван в армию и вплоть до окончания войны служил телефонистом в 158-м артиллерийском полку, относившемся к Резерву Главного командования.

К учёбе в Московском университете Ю. В. Кнорозов вернулся сразу же после окончания войны, продолжив специализироваться по этнографии. В 1949 г. была напечатана его первая научная публикация, посвящённая теме дипломной работы о мазаре Шамун-наби — гробнице одноименного мусульманского святого на некрополе Миздахкана в Хорезме — и связанных с ним шаманских практиках. 

В течение нескольких месяцев Ю. В. Кнорозов работал в составе Хорезмской экспедиции, будучи сотрудником московского отделения Института этнографии имени Н. Н. Миклухо-Маклая, в это время его научные интересы были прикованы к теме особенностей взаимодействий между оседлыми и кочевыми цивилизациями в Средней Азии.

Но вскоре вектор его исследовательского интереса повернулся в совершенно другом направлении — в руки Юрия Валентиновича попала статья немецкого учёного Пауля Шелльхаса, посвящённая проблематике дешифровки иероглифов майя, которую тот считал невозможной. Будучи убеждённым в том, что для человеческого ума не существует неразрешимых задач, Ю. В. Кнорозов серьёзно увлёкся дешифровкой письма майя, несмотря на скептический настрой большинства коллег. В работе с майянским письмом он опирался на две важнейших книги: «Сообщение о делах в Юкатане» и «Кодексы майя».

Поступить в аспирантуру Ю. В. Кнорозов не мог, поскольку в военное время его родственники находились на занятой оккупантами территории, и этот факт был серьёзным препятствием. С помощью своего наставника этнографа С. А. Токарева он получил место в Музее этнографии народов СССР и переехал в Ленинград, где помимо основной работы по разбору музейных коллекций продолжил заниматься расшифровкой майянского письма.


193028_800.jpg


Открытие, которое удалось совершить Ю. В. Кнорозову, по значимости для мировой науки столь же велико, как открытие Ж.-Ф. Шампольона, и даже превосходит его. При работе с иероглифами майя Юрий Валентинович не имел под рукой такого источника, как Розеттский камень, текст на котором был продублирован на нескольких языках, что несколько облегчало задачу исследователям. К тому же свой метод дешифровки неизвестных систем письменности он разрабатывал с нуля.

Перед тем, как начать работу непосредственно с майянскими текстами, Ю. В. Кнорозов попытался решить ряд теоретических вопросов. Прежде всего, он чётко обозначил, что подразумевает под лингвистической дешифровкой и в чём заключается её отличие от общепринятой тогда интерпретации знаков народа майя. Он стремился к точному фонетическому прочтению иероглифов, не ограничиваясь лишь простым пониманием их значения. Основные положения своей теории Юрий Валентинович сформулировал в статье, опубликованной в сборнике «Забытые системы письма», изданном в 1982 г.


1364390124_586662_21.jpg


Разработанный Ю. В. Кнорозовым метод, который он использовал для расшифровки майянской письменности, был назван методом позиционной статистики и впоследствии с успехом использовался для других образцов письменности — при дешифровке ронго-ронго и протоиндийских надписей. Подготовив теоретическую базу для дальнейшей работы, он перевел на русский язык текст францисканского монаха-испанца Диего де Ланды. Сразу после этого гениальному исследователю стало очевидно, что алфавит, записанный в XVI столетии и состоящий из 29 знаков, представляет собой ключ к прочтению письменности майя. Он сумел также решить проблему недоразумения, случившегося в процессе записи алфавита информатором, записавшим майянскими знаками названия испанских букв вместо звуков. Непосредственно дешифровку Кнорозов осуществлял на основе трёх кодексов майя, оригиналы которых хранятся в Дрездене, Мадриде и Париже. Тщательно их проанализировав, Ю. В. Кнорозов сумел определить тип письма, а затем прочесть и перевести все три текста.

Первые результаты своей кропотливой работы Юрий Валентинович опубликовал в 1952 г. в журнале «Советская Этнография», и его статья вызвала большой резонанс в научном сообществе. Её заголовок «Древняя письменность Центральной Америки» не выглядел сенсационным, но содержание публикации произвело фурор среди отечественных исследователей. Открытие Ю. В. Кнорозова сразу же было названо гениальным, и вскоре ему предстояло в качестве соискателя защитить диссертацию. В своей диссертации он представил перевод текста Диего де Ланды и рассматривал «Сообщение о делах в Юкатане» как исторический и этнографический источник, убедительно доказав существование у индейцев майя государственных образований и обосновав наличие фонетического письма. Состоявшаяся 29 марта 1955 г. защита стала настоящей сенсацией и произвела огромное впечатление на членов Учёного совета, принявших решение вместо кандидатской степени присвоить Ю. В. Кнорозову степень доктора исторических наук.


5.jpg


Вскоре о выдающихся достижениях советского учёного стало известно и зарубежным коллегам, испытавшим настоящий шок от того, как человек, ни разу не покидавший пределов Советского Союза, сумел добиться результатов, над которыми ломали умы многие исследователи из разных стран. Проводя сезон за сезоном среди индейцев майя, они так и не смогли приблизиться к тому, что удалось Юрию Валентиновичу, не покидавшему границ СССР.

В 1956 г. у Ю. В. Кнорозова появилась редкая по тем временам возможность пообщаться с зарубежными коллегами на проходившем в Дании Международном конгрессе специалистов по изучению американских древностей. Тому, чтобы молодого учёного выпустили в эту поездку, немало посодействовал академик А. П. Окладников.

Поначалу мнение зарубежных коллег о достижениях Ю. В. Кнорозова разделилось на два противоположных лагеря. Американский археолог Майкл Ко ёмко охарактеризовал сторонников советского исследователя, признавшими безоговорочность его открытия, назвав их «кнорозовистами». Им противостояли сторонники другого известного американского майяниста Эрика Томпсона, который очень болезненно переживал успех своего «конкурента». Прекрасно разбираясь в майянской культуре, Томпсон в глубине души понимал безусловную правоту Кнорозова, но так и не смог с ней примириться. Однако со временем не осталось никаких сомнений в том, что Юрий Валентинович в своих выводах был прав, и его идеологическую победу Майкл Ко называл не иначе как «триумф духа».


5675.jpg

Ю. В. Кнорозов среди сотрудников Отдела этнографии Америки Музея антропологии и этнографии, 1962 г.


В начале 60-х годов Ю. В. Кнорозов получил предложение принять участие в работе по созданию первой компьютерной программы, при помощи которой можно было бы осуществлять автоматизированную обработку текстов майя. Проектом занимался коллектив программистов из Новосибирска, которые использовали материалы Юрия Валентиновича. Предприняв попытку разработать базу данных по майянским знакам, они вскоре сообщили о завершении работы и опубликовали свою компьютерную базу данных на основе материалов Кнорозова в четырёх томах. Однако эта дешифровка выглядела дилетантской и не нашла поддержки у специалистов и, прежде все, у самого Кнорозова. Весь проект оказался каким-то недоразумением, к тому же у противников появился дополнительный аргумент для критики «кнорозовских» принципов дешифровки. Сам же исследователь в это время трудился над монументальным трудом о письменности индейцев майя, который раскрывал принципы дешифровки и вышел в свет в 1963 г. Но впечатление от выхода этой великолепной монографии оказалось смазанным, поскольку из-за нелепой «машинной дешифровки» многие начали сомневаться в подлинности результатов, полученных Ю. В. Кнорозовым. Лишь спустя почти полтора десятилетия к нему пришло подлинное признание, когда в 1975 г. из печати вышли переводы майянских иероглифических рукописей. В этом же году его удостоили Государственной премии.


original.jpg


Юрий Валентинович Кнорозов относился к той категории учёных, которым было тесно в рамках узкой специализации, он понимал, что наука должна развиваться, и её будущее — за междисциплинарным подходом. Он с большим воодушевлением он занимался самыми разнообразными темами и направлениями, его интересовали не только древние системы письма, но и семиотика, археоастрономия, вопросы эволюции мозга и многое другое. Но работа с древними текстами майя занимала центральное место в его творческой биографии. Он исследовал не только рукописи, но и надписи на майянских глиняных сосудах и культовых памятниках.

В 1990 г. Юрий Валентинович смог, наконец, побывать в Центральной Америке. Получив приглашение от президента Гватемалы, он отправился в эту страну, чтобы посетить земли майя. Власти Гватемалы оценили выдающиеся заслуги советского учёного и вручили ему Большую Золотую медаль. Он осмотрел наиболее яркие памятники Гватемалы и наслаждался каждой минутой пребывания рядом с потомками народа, которому он посвятил всю свою жизнь. А вскоре состоялась и поездка в Мексику. В 1995 г. мексиканское правительство удостоило его Ордена Ацтекского Орла, который он получил из рук посла уже в Москве. По словам самого Ю. В. Кнорозова, произнесённым в момент вручения столь ценной для него награды, сердце его на протяжении всей жизни оставалось мексиканским...


Основные труды

  • Древняя письменность Центральной Америки // Советская этнография. — 1952. — № 3. — С. 100–118.

  • Письменность древних майя: (опыт расшифровки) // Советская этнография. — 1955. — № 1. — С. 94-115.

  • Система письма древних майя. — М., 1955.

  • «Сообщение о делах в Юкатане» Диего де Ланда как историко-этнографический источник // Ланда, Д. де. Сообщение о делах в Юкатане. — М.; Л., 1955. — С. 3-96.

  • Письменность индейцев майя. — М.—Л., 1963.

  • К вопросу о классификации сигнализации // Основные проблемы африканистики. — М., 1973.

  • Иероглифические рукописи майя. — Л., 1975.

  • Протоиндийские надписи: К проблеме дешифровки // Советская этнография. — 1981. — № 5. — С. 47-71.

  • Неизвестные тексты // Забытые системы письма. — М., 1982.