ВЛАДИМИР КАЗИМИРОВИЧ ШИЛЕЙКО (1891-1930)
07.10.2019

ВЛАДИМИР КАЗИМИРОВИЧ ШИЛЕЙКО (1891-1930)

Этюды об учёных

Владимир Казимирович Шилейко (1891-1930) — русский востоковед, ассириолог, переводчик, поэт.


0_7edb5_628cfa5_orig.jpg


Владимир Казимирович Шилейко родился 2 (14) февраля 1891 г. в Петергофе в многодетной и не слишком богатой семье. Выйдя в отставку поручиком, его отец состоял на гражданской службе и увлекался археологией, а в 1904 г. стал членом-сотрудником Петербургского археологического университета, прослушав курс лекций и успешно сдав экзамен. Возможно, увлечение отца оказало влияние на формирование интереса к истории у юного Владимира. По крайней мере, отец всячески поощрял увлечение сына и при довольно скромных возможностях семьи помогал ему приобретать книги и предметы старины. Коллекция будущего учёного состояла из обломков каменных плит, фрагментов древних рукописей, старинных монет и других предметов. Начальное образование Владимир получил в приходской школе при лютеранской церкви, а затем поступил в гимназию. Его талант к изучению иностранных языков проявился уже в раннем детстве — в возрасте семи лет он начал самостоятельно изучать древнееврейский, а в гимназии освоил латынь и древнегреческий. В 1909 г. он окончил гимназию с золотой медалью. К этому моменту он уже вёл переписку с исследователями из Британского музея, задавая им интересующие его вопросы по истории Древнего Востока. Он настолько грамотно формулировал свои мысли, что весьма крупные учёные охотно отвечали ему на письма.

В 1909 г. Владимир Казимирович поступил в Петербургский университет, но проучился всего лишь два года, поскольку в 1911 г. серьёзно заболел туберкулёзом. Затем он продолжил обучение, но снова всего на два года, и в 1913 г. был отчислен. Причиной стала не внесённая плата за обучение, поскольку финансовое положение семьи оставляло желать лучшего. Тем не менее, несмотря на многочисленные проблемы, В. К. Шилейко был блестящим студентом и с большим интересом изучал ассириологию. Его наставниками были известные востоковеды П. К. Коковцов и Б. А. Тураев, с помощью которых он постигал тонкости древних языков и изучил их настолько глубоко, как мало кто из его современников. Однако он испытывал определённые трудности в вопросах грамматики и произношения и пытался решать их, взаимодействуя с ведущими специалистами в области востоковедения (вёл переписку с Ф. Тюро-Данженом, Э. Вайднером, Б. Мейснером и другими). Впоследствии научные работы В. К. Шилейко публиковались в различных европейских изданиях. Он настолько увлекался научным творчеством, что совершенно не обращал внимания на собственные проблемы со здоровьем, и его научному руководителю Б. А. Тураеву приходилось даже специально обращать на это внимание его отца. А молодой учёный видел перед собой только открывавшиеся перспективы изучения огромного массива памятников древнейшей литературы.


Vladimir_Shileyko.jpg


Судьба сложилась так, что Владимир Казимирович так ни разу и не посетил регион, так сильно привлекавший его своей историей. Но при работе с древними текстами большим подспорьем были различные артефакты, попадавшие в Россию из стран Ближнего Востока благодаря деятельности коллекционеров. Одним из таких собирателей древностей был академик Н. П. Лихачёв, знакомство с которым состоялось ещё в самом начале творческого пути, когда В. К. Шилейко только увлёкся ассириологией. Будучи дипломированным историком, Н. П. Лихачёв подбирал экспонаты для своей коллекции очень тщательно, выбирая наиболее интересные предметы. На собственные средств он приобрёл многочисленные предметы древности, создав Музей палеографии, в котором были представлены памятники письменности разных цивилизаций. В собрании музея присутствовали древнеегипетские папирусы и стелы, шумерские и хеттские клинописные таблички, китайские гадальные кости, а также многочисленные образцы арабского, коптского, греческого письма.

Работая с коллекцией Н. П. Лихачёва, В. К. Шилейко отобрал для детального изучения более тридцати ритуальных предметов, которые принадлежали одиннадцати шумерским царям. Некоторые из них французские исследователи уже успели ввести в научный оборот, но В. К. Шилейко удалось внести существенные уточнения этих переводов с учётом грамматических нюансов. А переводы нескольких надписей он опубликовал впервые. Владимир Казимирович провёл очень кропотливую работу, главным итогом которой стала его первая книга «Вотивные надписи шумерийских правителей», вышедшая из печати в 1915 г. В этом издании помимо переводов и описаний каждого исследуемого предмета молодой учёный подготовил исторический очерк, определив хронологию правления и династические связи правителей Шумера. Эта книга получила высокую оценку в научном сообществе, а в 1916 г. была удостоена Большой серебряной медали Русского археологического общества. Тогда же В. К. Шилейко признали одним из лучших в Европе специалистов по копированию клинописных текстов.

В годы Первой мировой войны Владимир Казимирович отправился на фронт, в 1917 г. отслужив восемь месяцев рядовым. После революции он продолжал работать в Эрмитаже, уже штатным сотрудником, и делал все возможное для сохранения объектов культурного наследия для будущих поколений. В 1918 г. он стал членом Коллегии по делам музеев и охране памятников искусства и старины, а в 1919 г. — действительным членом РАИМК, где он возглавил секцию археологии и искусства Древнего Востока, ставшую важным центром изучения ассириологии.

В 1919 г. В. К. Шилейко получил ещё одно назначение, став профессором Петроградского археологического института, где он работал на протяжении последующих трёх лет, читая лекции по шумерской и аккадской истории и вавилонской литературе и занимаясь со студентами практической работой по расшифровке клинописи. В это же время, с 1919 до 1929 гг., он преподавал в Петроградском университете (будущий ЛГУ) вместе с выдающимися востоковедами А. П. Рифтиным и В. В. Струве.

Отдавая почти все свои силы и время научной деятельности, Владимир Казимирович также увлекался поэзией, многие его стихотворения публиковались в литературных журналах. В 1918 г. он женился на поэтессе Анне Ахматовой. Хотя их брак продлился всего пять лет, после расставания бывшие супруги и коллеги по поэтическому цеху поддерживали переписку вплоть до самой смерти В. К. Шилейко.


scale_1200.jpeg

В. К. Шилейко и А. А. Ахматова


Помимо написания своих собственных стихов, В. К. Шилейко занимался переводами шумерских и аккадских произведений литературы и делал это весьма талантливо. Его перу принадлежит перевод с аккадского знаменитого эпоса о Гильгамеше.

Переезд в Москву в 1929 г. стал роковым — здесь Владимир Казимирович снова заболел туберкулёзом, и его ослабленный большими нагрузками организм не справился с болезнью. В. К. Шилейко скончался 5 октября 1930 г., и новость о его преждевременной кончине повергла в шок научное сообщество. Не прожив и сорока лет, он сделал множество открытий, внёс огромный вклад в мировое востоковедение, но многие его работы так и остались неопубликованными. Он демонстрировал пример беззаветного служения науке и веры в важность того, что он делает, для будущего.


Основные труды

  • Вотивные надписи шумерских правителей: Клинописные тексты памятников Южной Месопотамии из собрания Н. П. Лихачева. Пг., 1915.

  • Фрагмент из Богазкоя в собрании Лихачева. Пг., 1918.

  • Гильгамеш: Вавилон. Эпос. Пг., 1919.

  • Всходы вечности: Ассиро-вавилонская поэзия. М., 1987.

  • Тысячелетний шаг вигилий. Томск, 1994.